Lara Fabian_Reportage du programme « Nouvelle » sur la chaîne de télévision « Culture » (Russie)

octobre 23rd, 2011 - 

Présentatrice: l’étoile mondiale de la musique populaire Lara Fabian se prépare à présenter aux ses admirateurs son nouvel album « Mademoiselle Zhivago ». C’est pas difficile de deviner que ce projet conceptuel de la chanteuse avec une voix unique est consacré à la Russie. Le compositeur russe Igor Krutoj est le coauteur de 11 chansons du nouvel album. Le concert commun de la chanteuse et le compositeur russe est planifié pour novembre, et maintenant Mademoiselle Zhivago est arrivée pour un jour à la capitale Russe pour prendre part à la photosession. Comme Lara Fabian dit, pour elle la Russie est le pays qui posséde l’attraction spéciale. Pour la première fois la chanteuse s’est produite devant le public russe de 6 années en arrière et depuis ce temps-là elle tâche de revenir ici quelques fois par an. Lara: J’ai des sensations que je suis liée par par quel sence extraordinaire à la Russie. Tels états affectifs, comme la nostalgie ou la mélancolie vivent dans mon âme et je comprends très bien comment dans ces émotions, très russe au fond, on peut venir à la lumière. Le commentateur: Les textes des chansons sont écrits par la chanteuse, qui parle tres bien quatre langues européennes. Chaque composition s’associe à quelque époque dans l’histoire russe. Et le nom du projet, affirme Lara Fabian, souligne son contact personnel avec notre pays. En effet, la mère de la future chanteuse a appelé la fille Lara en l’honneur de l’héroïne du son livre préféré — le roman de Boris

Cambodge les Joyaux de la culture Khmère 1/2

août 23rd, 2011 - 

Les Joyaux de la culture Khmère

ma belle-mère est tres gentille, mais ses origines et sa culture me posent probleme.?

août 17th, 2011 - 
la femme asiatique

ma belle-mère est tres gentille, mais ses origines et sa culture me posent probleme.?
bonjour,

ma belle-mère est asiatique. c’est une femme tres gentille, tres généreuse, mais depuis la naissance de mon fils, je me rends compte que notre différence de culture nous oppose et créer des conflits.

elle veut décider certaines choses pour ses petits enfants à notre place et ne nous demande pas notre avis.
en fait, dans son pays (vietnam) la belle fille doit se soumettre à la volonté de sa belle famille.
exemple : pour le choix du prénom, ma belle soeur (francaise) devra donner un prénom asiatique à son fils.
j’ai essayé de lui faire comprendre que ce sont les parents qui décident. et vu que la mere est francaise et le pere asiatique, il faut essayer de concilier les 2 cultures. mais non, elle, elle veut tout faire à la façon asiatique.

elle veut aussi que mon fils prennent des cours de chinois mandarin quand il aura 10 ans. je precise que mon fils à 9 mois et que nous lui parlons chinois et francais donc je vois pas l’interêt…

suite….
quand j’essaye de lui faire comprendre que ce sont les parents qui décident, elle me dit que c’est un manque de respect que de ne pas faire ce qu’elle veut.
je lui ai répondu que c’était elle qui manquait de respect envers nous en voulant toujours imposer sa loi.

avez vous vecu de telles choses et ais-je bien réagi ?
@carol_in: nous ne sommes pas mariés. et evidemment que je compte rester polie. mais si elle ne veut pas m’écouter (car elle a toujours raison…) je vais finir par m’énerver. alors je veux bien etre poli, gentil et tout ça, mais y a des limites.

elle m’a proposé de mettre un 2eme prénom francais, mais ne démordera pas que le 1er sera asiatique.
@ emmanuelle re-belle: quand mes beaux parents se sont rencontrés, ils ne parlaient pas la meme langue. lui est cambodgien et elle vietnamienne. mais ayant tous les 2 des parents chinois, c’était la seule langue qu’ils avaient en commun. voilà pourquoi.
mon compagnon me soutien. mais je ne voudrais pas en arriver au point de le mettre en conflit avec elle. lui me dit de ne pas faire attention à ce qu’elle dit. mais je prends trop à coeur les choses.

Les Indo-européens ont-ils oublier leur vraie culture ?

août 4th, 2011 - 
femme slaves

Les Indo-européens ont-ils oublier leur vraie culture ?
Celle de la roue solaire et de son panthéon de multiples dieux, pour troquer le Dieu égoiste et impérialiste des israélites.
Ainsi, les indo-européens ( Celtes, Germains, Latins, Grecs, Slaves, Iraniens) n’ont jamais su qu’aimer le Dieu des autres.
Ainsi ont-ils oublier leur religion exaltante, celle de lafougue, celle de grandeur, de la sacralisation des désirs et de la femme pour celle des odieux sémites ( arabes et juifs ), prônant une religion impérialiste ( Christianisme, Islam et Judaisme ) aux peuples premiers ( animistes) et polythéistes, peuples purs qui ignoraient la notion d’Enfer et de Paradis.

Peuples beaucoup plus grand et fier que les ces éleveurs de chèvres du désert ( les hébreux, ce peuple orgueilleux et raciste, ont-ils fait mieux que les romains, les Perses, les égyptiens ou les grecs) j’en doute !!!

Sources : Julien L’Apostat  » Aux galiléens »

L’espace de la culture des Gongs

juillet 28th, 2011 - 

UNESCO: Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité – 2008 URL: www.unesco.org Description: Lespace de la culture des gongs, dans les montagnes du centre du Vietnam, englobe plusieurs provinces et dix-sept communautés ethnolinguistiques austro-asiatiques et austronésiennes. Étroitement liés à la vie quotidienne et au cycle des saisons, leurs systèmes de croyances composent un monde mystique où le jeu du gong constitue un langage privilégié entre les hommes, les divinités et le monde surnaturel. Derrière chaque gong se cache un dieu ou une déesse dautant plus puissant que le gong est ancien. Toute famille possède au moins un gong qui témoigne de sa fortune, de son autorité et de son prestige, tout en lui assurant protection. Si différents cuivres sont utilisés lors de certaines cérémonies, seul le gong est présent dans tous les rituels de la vie de la communauté et constitue le principal instrument cérémoniel. La façon de jouer du gong varie dun village à lautre. Chaque instrumentiste porte un gong différent, dun diamètre variant entre 25 et 80 cm. Les ensembles dhommes ou de femmes comptent entre trois et douze gongs selon les villages. La configuration et le rythme sont adaptés au contexte de la cérémonie, tels le sacrifice rituel des bœufs, la bénédiction du riz ou les deuils. Les gongs de la région sont achetés dans les pays voisins et accordés afin dobtenir la tonalité souhaitée et den faire leur propre instrument. Les mutations économiques et